Translation of "tali risultati" in English


How to use "tali risultati" in sentences:

• Tali risultati dovrebbero essere conseguiti anche mediante:
This should be achieved, inter alia, by:
Chi immaginava che questo potesse produrre tali risultati?
Well, I shouldn't think that would produce such startling results.
Non ho mai sentito di una terapia che porti a tali risultati.
I know of no therapy that would produce such results.
Michael Jackson ha ottenuto tali risultati grazie a 20 anni di duro lavoro, alla sua energia e instancabile dedizione.
What Michael Jackson has achieved is a tribute to 20 years of hard work... energy, tireless dedication.
Essi possono attendersi che alcuni di tali risultati naturali corrisponderanno al sito del titolare del marchio (o di un’impresa economicamente collegata), ma certamente non lo penseranno per tutti i risultati naturali.
They may expect that some of those natural results will correspond to the site of the trade mark proprietor (or an economically linked undertaking), but they will certainly not believe this of all natural results.
Se si decide di partecipare alla sfida HackerRank o a qualsiasi altro test esterno, tali risultati verranno mantenuti e utilizzati solo internamente da Indeed e non saranno mai trasmessi a terze parti.
If you decide to take the HackerRank challenge or any other external testing, such results will only be maintained and used internally by Indeed and will never be passed to a third party.
Le conclusioni di audit vengono tratte sulla base di tali risultati e di altri elementi risultanti dalla valutazione dei sistemi, da un’analisi delle dichiarazioni dei responsabili della gestione e dal lavoro di altri auditor.
Audit conclusions are drawn based on these results and other evidence such as the assessment of systems, Commission management representations and the work of other auditors.
Per ottenere tali risultati non è necessario molto: un trattamento XXL è solo due compresse al giorno prima di un pasto, che dovrebbe essere bevuto con una grande quantità di acqua.
To get such results you do not need much: one treatment XXL is only two tablets a day taken before a meal, which should be drunk with quite a large amount of water.
Tali risultati potrebbero non essere consentiti da nessun altro specifico sul mercato.
Such results will not be allowed by any other specifics on the market.
Tali risultati sono garantiti grazie a personale dedicato con formazione adeguata, che ha assimilato la filosofia di qualità nel corso di diversi anni, e a una serie di macchine che consente la produzione economica di parti di precisione.
The basis for this includes dedicated, well-trained staff, who have internalised the quality philosophy over several years, and an array of machinery that allows for enables economical production of precision parts.
Tali risultati naturali vengono selezionati e ordinati in funzione della loro rilevanza rispetto alle parole chiave.
These natural results are selected and ranked according to their relevance to the keywords.
Tali risultati statistici possono essere ulteriormente usati per finalità diverse, anche per finalità di ricerca scientifica.
Direct marketing (including profiling) Processing for purposes of scientific/historical research and statistics
Tali risultati sono resi disponibili anche alla Commissione.
Those results shall also be made available to the Commission.
Non credo che avrei potuto ottenere tali risultati senza utilizzare questa bevanda.
I don't think I could have achieved such results without using this drink.
Tuttavia, la maggior parte dei maschi troveranno tali risultati altamente improbabile.
However, most guys will certainly discover such effects extremely unlikely.
Tali risultati dovrebbero essere accessibili all'Ufficio europeo dei brevetti conformemente al regime di utilizzazione del medesimo.
Such a result should be available to the European Patent Office in accordance with the Utilisation Scheme of the European Patent Office.
Tali risultati sono sorprendenti e dimostrano la possibilità di interrompere i processi di calvizie in ciascun caso.
Such results are surprising and prove the possibility of stopping the balding processes in each case.
Nessun altro farmaco ha mostrato tali risultati durante la ricerca scientifica.
No other drug has shown such results during scientific research.
Di tali risultati si terrà conto nelle prossime iniziative volte ad ammodernare l'istruzione superiore, la formazione professionale e le politiche a favore dei giovani.
The results will feed into up-coming policy initiatives on modernising higher education, vocational education and training and youth.
La legge sul diritto d'autore afferma che gli autori dei risultati del lavoro intellettuale hanno il diritto di disporre di tali risultati a loro discrezione.
The law on copyright says that the authors of the results of intellectual work have the right to dispose of such results at their discretion.
Tali risultati variano da un inserzionista all'altro e possono andare da un acquisto online all'iscrizione a una newsletter.
These results differ from advertiser to advertiser, but could range from an online purchase to a newsletter sign-up.
Le testimonianze che dichiarano risultati specifici devono includere un disclaimer visibile indicante che tali risultati non sono garantiti e che gli esiti possono variare.
Testimonials that claim specific results must include a visible disclaimer stating that there is no guarantee of specific results and that the results can vary.
Tuttavia, altri studi, in particolare in Europa, hanno contraddetto tali risultati.
However, other studies, particularly in Europe, have contradicted these findings.
Da tali risultati si evince che nell'Unione europea l'innovazione guadagna terreno rispetto al Giappone e agli Stati Uniti, la Svezia è ancora una volta leader dell'innovazione e la Lettonia presenta la resa innovativa più dinamica.
The main findings are that EU innovation is catching up with Japan and the US, Sweden is once again the innovation leader, and Latvia has become the fastest growing innovator.
Nessun altro farmaco ha mostrato tali risultati durante la ricerca medica.
No other drug has shown such results during medical research.
La forma della presentazione di tali risultati è stabilita secondo la procedura di cui all'articolo 30, paragrafo 2.
The format for the presentation of this result shall be established in accordance with the procedure laid down in Article 30(2).
Molti studi hanno evidenziato un effetto protettivo dell’appendicectomia dallo sviluppo della rettocolite ulcerosa e questo studio supporta tali risultati.
Several studies have shown a protective effect of appendectomy on developing UC and the findings from this study support these results.
Non prendendo in considerazione tali risultati, sta sostanzialmente giustificando le potenziali morti di Dio solo sa quanti ragazzi.
By not taking those findings into consideration, you're basically condoning the potential deaths of God knows how many children. No.
Potrebbe tali risultati di questo composizione del terreno insolito essere il risultato di una grande esplosione nel remoto passato, come teorici paleoastronautica credere?
Might such findings of this unusual soil composition be the result of a large-scale explosion in the remote past, as ancient astronaut theorists believe?
I popoli primitivi temevano talmente la magia che essa uccideva realmente e tali risultati erano sufficienti per convalidare questa errata credenza.
Primitive peoples so feared magic that it did actually kill, and such results were sufficient to substantiate this erroneous belief.
Tali risultati sono raggiunti grazie alla ricetta naturale e unica degli ingredienti utilizzati per produrre XtraSize, che non vengono utilizzati in altre specifiche di questo tipo.
Such results are achieved thanks to the natural and unique recipe of ingredients used to produce XtraSize, which are not used in other specifics of this type.
Nonostante tali risultati l'Europa non ha ancora raggiunto la qualità dell'aria prevista dalla propria legislazione o desiderata dai propri cittadini.
But despite such achievements, Europe has not yet attained the air quality foreseen in its legislation or desired by its citizens.
Il nuovo programma Erasmus Mundus II prende le mosse da tali risultati ed intende diventare il programma di riferimento dell'UE per la cooperazione con i paesi terzi in questo ambito.
The new Erasmus Mundus II programme builds on this by aiming to become the EU reference programme for cooperation with third countries in this area.
Tali risultati sono stati ricavati da una analisi post hoc e devono essere interpretati con cautela.
These results were obtained from a post hoc analysis and should be interpreted cautiously.
Tali risultati e le azioni messe in atto dalla Commissione non costituiscono un'ipotesi di violazione.
These findings and the follow-up activities of the Commission do not constitute the allegation of an infringement.
Tali risultati sono associati a una formula speciale del farmaco a base di sostanze naturali.
Such results are associated with a special formula of the drug based on natural substances.
Capsula di mirtillo MaxiVisor dà tali risultati:
Blueberry capsule MaxiVisor gives such results:
Tali risultati sono inoltre presi in considerazione per decidere le priorità di finanziamento nell'ambito dei Fondi strutturali e di investimento europei (fondi ESI) per quanto riguarda le riforme della giustizia.
The findings of the Scoreboard are also taken into account when deciding the funding priorities under the European Structural and Investment Funds (ESIF) as regards justice reforms.
Il machine learning tiene conto della probabilità di ciascun clic di ottenere uno di tali risultati e contribuisce a modificare le offerte di conseguenza.
Machine learning factors in the likelihood that a click will result in any of these outcomes and helps adjust bids accordingly.
Se vi sono valori di IgG nel sangue e assenza di IgM, è probabile che tali risultati indichino la vaccinazione.
If there are IgG values in the blood and no IgM, such results are likely to indicate vaccination.
Va detto, tuttavia, che i meccanismi interni con cui tali risultati vengono forniti sono per lo più ignoti al pubblico.
The actual inner workings of how those results are provided are, it is fair to say, mostly unknown to the general public.
Tali risultati sono possibili grazie alla formula originale e unica degli ingredienti utilizzati nella produzione di XtraSize, che non sono utilizzati in altri farmaci di questa specie.
Such results are possible thanks to the original and unique formula of ingredients used in the production of XtraSize, which are not used in other drugs of this species.
A causa di tali risultati, sono state ottenute chiare indicazioni che il farmaco non era utile.
Due to such results, clear indications were obtained that the drug was not useful.
Per ottenere tali risultati non è necessario molto: una terapia XXL di un membro è solo due pillole al giorno prima di un pasto, che dovrebbero essere bevute con molta acqua.
To get such results you do not need much: one Member XXL therapy is just two pills a day taken before a meal, which should be drunk with quite a lot of water.
Naturalmente, per ottenere tali risultati, sono necessari un'attenta cura dei capelli, uno stile di vita sano senza cattive abitudini e l'uso di cosmetici speciali e nuovi prodotti che aiuteranno a rendere i capelli irresistibili.
Of course, to achieve just such results, careful hair care, a healthy lifestyle without bad habits, and the use of special cosmetics and new products that will help make your hair irresistible are necessary.
La Commissione mette tali risultati a disposizione degli Stati membri.
The Commission shall make the results available to the Member States.
Tali risultati sono raggiunti grazie alla formula originale e insolita degli ingredienti utilizzati nella produzione di XtraSize, che non sono utilizzati in altri prodotti farmaceutici di questa specie.
Such results are achieved thanks to the original and unusual formula of ingredients used in the production of XtraSize, which are not used in other pharmaceuticals of this species.
Le persone che hanno sperimentato l'effetto del nuovo farmaco, sono riuscite a ottenere tali risultati:
People who experienced the effect of the new drug, managed to achieve such results:
Affinché tali progetti possano giovare all'insieme del settore, tali risultati in materia di innovazione e scambi di conoscenze all'interno dell'Unione e con i paesi terzi dovrebbero essere divulgati.
In order to ensure that the results of such projects benefit the sector as a whole, those results in the field of innovation and knowledge exchanges within the Union and with third countries should be disseminated.
1.7403099536896s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?